Мовне питання, або на кого в Одесі чекає іспит з української мови

Напевно, кожен уже знає, що з 16-го липня поточного року мовою, якою спілкуються герої фільмів і серіалів має бути українська. Це ясно і відомо. Однак які ще зміни були прийняті і кому доведеться складати іспит, – про це ми на odesa.one, з посиланням на odessa-life.od.ua розповімо в нашому матеріалі. 

Відмітка в паспорті про володіння мовою 

Одесити могли чути про запровадження такого нововведення, але це не є правдою. 

Документами, де буде відображатися рівень володіння українською стануть спеціальні державні сертифікати. 

Закон вимагає, що з 16-го липня наявність даного документа буде необхідно для деяких посадових осіб, щоб їх прийняли на роботу. Для отримання такого сертифіката, одеситам необхідно пройти процедуру складання безкоштовного іспиту. 

Кожному одеському чиновнику потрібно складати іспит? 

Ні, не кожному. Якщо особа вже є працівником державної системи, то від неї не вимагатимуть наявності сертифіката. 

Але, якщо посадова особа займає більш високу посаду або є учасником конкурсу на певний пост, тоді такий документ потрібен і підтвердження своїх здібностей необхідно. 

До речі, екзаменаційні питання підбирають з наявністю характерних мовних зворотів і особливостей, – спеціально для посадових осіб. 

А лікарі і вчителі? 

Для цих категорій одеситів складання іспиту не обов’язкове. Достатнім буде пред’явлення документа у вигляді атестата або диплома про отримання освіти, який повинен містити оцінку з української мови (яка вказана окремим предметом).

За такою ж схемою можуть вчиняти одеські місцеві депутати, офіцери-контрактники, адвокати, нотаріуси, поліцейські рядових і сержантських складів і вчені. 

Для тих, хто не має відношення до державноі служби 

 

Таким одеситам не потрібно займатися підтвердженням рівня володіння українською. 

Якщо ми маємо на увазі публічні заходи, наприклад, концерти або змагання, то вони проводяться українською мовою. І не грає ролі, хто займається організацією, – держава чи приватні особи. Мовою кожного ведучого має бути українська. Виступи особи, яка не володіє українською мовою повинні супроводжуватися перекладачем. Виняток представлено тільки фонограмами і піснями, вони використовуються в оригіналі. 

Одеські екскурсії тепер тільки державною мовою? 

 

В українських громадян є право просити екскурсоводів або музейних співробітників розмовляти державною мовою. Іноземним туристам надається можливість спілкування на їх мовах. 

Однак це не повинно призводити до обмеження прав українських громадян, які можуть перебувати в цій же групі разом з іноземними громадянами. 

Тому з боку уповноваженого з питань захисту української мови Тараса Кременя, надійшла пропозиція, або навіть рекомендація, в подібних ситуаціях проводити екскурсії державною мовою, а іноземним громадянам забезпечити окремий переклад. 

Фото: UNIAN, radiosvoboda.org

More from author

Млин Вейнштейна: одеське підприємство зі світовим визнанням

В Одесі у слова "млин" склався топонімічний ореол. На територіях, які розташовані на південному заході міста та ближче до його центру, колись крутилися десятки...

Конкурс “Авіатор” та його переможець – одесит Андрій Стаканов

У 2012 році в Україні сталася подія, спрямована на заохочення найкращих студентів країни. Благодійний фонд Бориса Колесникова розпочав Всеукраїнський конкурс “Авіатор”. Метою конкурсу стали:...

Дерев’яні танки, кораблі та літаки: про дитячу деревообробну школу-майстерню в Одесі

Військові дії вплинули на дитячу психіку, пише odesa.one. Точнісінько, як колись у період Другої світової серед найпопулярніших іграшок були солдатики з військовою технікою, зараз...
.,.,.,.